您好!今天我们将探讨一个引人关注的话题——鸡豚狗彘之畜 无失其时翻译。为此,我们整理了3个关于鸡豚狗彘之畜 无失其时翻译的详细解答,希望这些信息对您有所帮助。让我们一起来看看吧!
鸡豚狗彘之畜,无食其实中的通假字?
通假字“无”;通“勿”或“毋”,意为不要。
“畜”在作“收藏,积蓄”的意思时通“蓄”,但这句话中不是这个意思
本句话中是喂养的意思
全句“鸡豚狗彘之畜,无失其时”是宾语前置句;
“鸡豚狗彘之畜”即“畜鸡豚狗彘”意思是鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养。无宾语前置分两类,这是否定句中代词宾语前置。
全句意为“鸡猪狗的喂养,不要错过它们繁殖的时机”。
出自先秦孟子弟子《寡人之于国也》,原文节选如下:
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
鸡豚狗彘之畜的畜读什么?
应该读牲畜的畜,也就是触的读音。看前面的鸡豚狗彘,都是家里养的家畜家禽,鸡不用说了,豚是小猪,狗也不用解释了,彘的意思是猪,古代小猪是用来养大出卖的,大猪是养来用来配种的,所以,这里的畜应该读成触的读音,意思是这些家禽家畜们。
其始者可以食肉矣可以的意思?
根据原文此句应为:“七十者可以食肉矣”
可以-释义:(动)表示可能或能够。
此句意思就是:七十岁的人就能吃上肉了。
出自《孟子·论民本》:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。
译文:五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了。
以上就是关于鸡豚狗彘之畜 无失其时翻译的全部介绍,希望这3个解答能对您有所帮助。如果您还有其他问题或需要更多信息,请继续关注我们的内容。